نعرض لكم زوارنا أهم وأحدث الأخبار فى المقال الاتي:
أيهما تفضل: دعوة زواج أم فرح؟ - تواصل نيوز, اليوم الأحد 14 يونيو 2026 11:11 مساءً
دعاني الصديق الدكتور عثمان الصيني إلى زواج ابنه محمود في جدة، وقد تشرفت بحضور هذا الفرح الذي كان مقصداً لبعض كبار المسؤولين والإعلاميين ومحبي وأصدقاء الأسرتين.
وقد تلاحظ، عزيزي القارئ، أنني فرقت بين كلمتي زواج و«فرح»، فلماذا تعمدت التمييز؟
الزواج هو النتيجة الشرعية للتوافق والعقد بين الزوج وزوجته، وما يعقبه من دعوات وحضور عام.
لكن حفل زواج محمود عثمان الصيني كان جديراً بوصفه فرحاً، فقد مضت الساعات ونحن الحضور منغمسين في تجليات الفرح بفقراته المتنوعة من ابتهالات وصلوات على النبي الكريم، ثم تبع ذلك مجموعة من الرقصات الفلكلورية وعدد من الأغاني الينبعاوية.
كنت أجلس على يسار أستاذنا خالد المالك، وكان على يمينه معالي الأستاذ إياد مدني، وكان أبو بشار «منشكحاً» وسعيداً إلى حد كبير، ويوزع ابتساماته بين الحضور الذين كان بينهم د. عبدالله دحلان، والناقد حسين بافقيه، والكاتب المبدع عبدالعزيز قاسم، و«المخلص للفن» فريد مخلص، والكاتب الرياضي الأنيق عادل عصام الدين، وحشد من المحبين.
وهكذا أستطيع أن أقول إنني لم أحضر فرحاً كهذا منذ زمن طويل، رغم تلبيتي لمعظم دعوات الزواج التي تصلني في الرياض، وهنا يكمن الفرق؛ فمناسبات الزواج في الرياض أستجيب لها بحكم الصلة «قرابة وصداقة وزمالة»، وهي فرصة للالتقاء بمن لا نلتقيهم كثيراً بحكم ظروف الحياة المختلفة.
لكن الأفراح في الحجاز وناسة ومؤانسة وغسل لهموم الزحام وإجهادات ومشاغل الحياة.
وكانت مناسبات الزواج عندنا في الرياض قد مرت بمراحل، كانت تستضاف في بعض أعراسها فرق الفن السامري الشعبي، وربما تعمد بعض الأسر إلى استئجار مكينة عرض الأفلام السينمائية التي كانت محلاتها تنتشر في حي الوشم. كان ذلك ما قبل 1980م، المقابل لما قبل 1400 هجري، ثم أعقب تلك الفترة تحولات اجتماعية أفرزت حالة من التشدد منعت وأوقفت مساحات اللهو المباح وفق ما كان متوافقاً مع منهج السنة (يا حنظلة ساعة وساعة)، بل صار الزواج في تلك المرحلة مناسبة سانحة لتوزيع وإهداء الحضور بعض المطويات الدينية التي تذكر بالآخرة أو صفة غسل الموتى وعن عذاب القبر، وقد يعمد البعض إلى توزيع شيء من عطر (دهن العود) الذي كنت أحسبه، لفرط تداوله ذلك الحين، عطراً دينياً يوجب التمسك به دون غيره من العطور!!
وأنا لا أعترض هنا على وسائل الوعظ والإرشاد الديني، ففي كل ذلك خير، لكني أتحفظ على مناسبة التوزيع ونوعية المواعظ في غير مكانها ولا زمانها، لذلك فإن القلوب في فترات التشدد تلك قد كلّت، فلما كلّت عميت، لكنها بدأت مؤخراً تعود إلى حالة من التوسط، وإن كان هناك قسط من الناس قد أوغلوا في مجافاة الوسطية وأسرفوا في اللهو المتاح.
حالياً تخلت زواجاتنا في الرياض عن المطويات، وسمح للعرضة السعودية أن تعرض نفسها، لكن أفراح أخوتنا في الحجاز تبقى غير، جداً غير، لذلك ظننت أنه قد فات على أخي أبا حازم د. عثمان الصيني أن يجعل مناسبة الحضور والدخول إليها بأسعار ولو رمزية، لعلها تغطي قيمة السعادة والفرح الذي عشناه وجميع الحضور في تلك الليلة البهية.
مبارك للعريسين، ولأخي الدكتور عثمان وأسرته الكريمة، والتهنئة موصولة لأهل العروس، ودعوات مباركات بالتوفيق والذرية الصالحة.
My friend Dr. Othman Al-Sini invited me to the wedding of his son Mahmoud in Jeddah, and I was honored to attend this celebration, which was a gathering for some senior officials, media personnel, and friends and admirers of both families.
You may have noticed, dear reader, that I distinguished between the words "wedding" and "celebration." Why did I intentionally make this distinction?
The wedding is the legitimate result of the agreement and contract between the husband and wife, followed by invitations and public attendance.
However, Mahmoud Othman Al-Sini's wedding was truly deserving of being called a celebration, as the hours passed with us, the attendees, immersed in the manifestations of joy through its various segments, including supplications and prayers for the noble Prophet, followed by a series of folkloric dances and a number of songs from Yanbu.
I was sitting to the left of our esteemed professor Khalid Al-Malik, with His Excellency Professor Iyad Madani on his right. Abu Bashar was "beaming" and very happy, distributing his smiles among the attendees, which included Dr. Abdullah Duhlan, critic Hussein Bafqih, creative writer Abdulaziz Qasim, the "art devotee" Farid Mukhlis, the elegant sports writer Adel Issam Al-Din, and a crowd of admirers.
Thus, I can say that I have not attended a celebration like this in a long time, despite responding to most of the wedding invitations I receive in Riyadh. Here lies the difference; wedding events in Riyadh are attended due to connections of "kinship, friendship, and camaraderie," and they provide an opportunity to meet those we do not see often due to the various circumstances of life.
However, celebrations in Hijaz are a source of joy and companionship, washing away the worries of congestion, fatigue, and the distractions of life.
Wedding events in Riyadh have gone through stages, hosting folk Samri music groups at some of their weddings, and some families would even rent film projection machines that were common in the Al-Washm neighborhood. This was before 1980, corresponding to before 1400 Hijri. Following that period, social transformations led to a state of rigidity that prohibited and halted permissible entertainment in accordance with the teachings of the Sunnah (O Hanzalah, sometimes and sometimes). In that phase, weddings became an opportunity to distribute and gift attendees some religious pamphlets reminding them of the afterlife or the washing of the deceased and about the torment of the grave. Some would even distribute a bit of perfume (oud oil), which I thought, due to its widespread use at that time, was a religious fragrance that one should cling to above all other perfumes!
I do not object here to the means of religious preaching and guidance; there is goodness in all of that, but I reserve my opinion on the appropriateness of the distribution and the type of sermons in the wrong place and time. Therefore, hearts during those periods of rigidity became weary, and when they became weary, they became blind. However, they have recently begun to return to a state of moderation, even though there is a portion of people who have delved deeply into avoiding moderation and indulging in permissible entertainment.
Currently, our weddings in Riyadh have abandoned pamphlets, and the Saudi Ardah has been allowed to present itself, but the celebrations of our brothers in Hijaz remain distinctly different. Therefore, I thought that my brother Abu Hazim, Dr. Othman Al-Sini, might have overlooked making the occasion of attendance and entry at prices, even if symbolic, perhaps to cover the value of the happiness and joy that we and all the attendees experienced on that beautiful night.
Congratulations to the newlyweds, to my brother Dr. Othman and his esteemed family, and heartfelt congratulations to the bride's family, along with blessed prayers for success and righteous offspring.
قدمنا لكم زوارنا أهم وأحدث الأخبار فى هذا المقال : أيهما تفضل: دعوة زواج أم فرح؟ - تواصل نيوز, اليوم الأحد 14 يونيو 2026 11:11 مساءً










0 تعليق